Skip to main content

Teori dan Masalah Penerjemahan


UTx
Enrollment in this course is by invitation only

Deskripsi Mata Kuliah

Mata kuliah ini diberikan sebagai bekal bagi mahasiswa terkait dengan teori penerjemahan sebelum mahasiswa melakukan praktik penerjemahan yang dilakukan ketika mengambil mata kuliah Translation. Dengan memahami teori, mahasiswa diharapkan mampu menjelaskan dan menerapkan setiap tindak penerjemahan yang dilakukan. Dengan demikian, mahasiswa dapat memberikan solusi atas masalah dalam penerjemahan sehingga dapat menghasilkan terjemahan yang akurat, wajar dan berterima, dan tinggi tingkat keterbacaannya. 

Bobot: 3 SKS

Capaian Pembelajaran

Mahasiswa dapat menjelaskan dan menerapkan teori penerjemahan pada praktik penerjemahan.

Dosen Pengampu

Prof. Dr. Karnedi, M.A.

Email: [email protected]

Biografi

Senior lecturer of English Language and Translation at the Open University of Indonesia /Universitas Terbuka (1990-present)

Professional qualifications and publications/awards:

  1. A National Finalist in the Most Outstanding Lecturers Competition/Finalis Dosen Berprestasi Tingkat Nasional, DIKTI 2012.
  2. PhD in Translation Studies (Linguistics), University of Indonesia (2011).
  3. Nominee for 2008 Sandwich Program given by the Directorate General of Higher Education, Ministry of National Education to PhD students to conduct research in Translation Studies at the Centre for Translation and Intercultural Studies, School of Languages, Linguistics and Cultures, Faculty of Arts, University of Manchester, United Kingdom (September 2008–January 2009).
  4. Recipient of 2006 Award given by the Directorate General of Higher Education, Ministry of National Education to individual who has written course material at the university level.
  5. Royal Society of Arts (RSA) / Cambridge Teacher Training, International Teacher Training Centre (ITTC), Bournemouth, United Kingdom (Nov. – Dec. 1995).
  6. Master of Arts in Media Technology for Teaching English as a Foreign Language, University of Newcastle-upon-Tyne, United Kingdom (1994–1995).
  7. Bachelor's Degree in Linguistics, University of Indonesia (1984–1990).

Afriani, S.S., Mum.

Email: [email protected]

Biografi

Senior lecturer of English Language and Translation at the Open University of Indonesia /Universitas Terbuka (2005-present)

Professional qualifications and publications/awards:

  1. Master of humanity in Translation Study, University of Indonesia (2011–2014).
  2. Bachelor's Degree in Linguistics , Sekolah Tinggi Bahasa Asing (STBA) - Indonesia (1999–2002).
  3. Analisis Pemanfaatan Tuton Writing 1 (Jurnal PTJJ, Vol. 8(1) Maret Tahun 2007)
  4. Article: Building's Teacher Understanding of Classroom Action Research: A Rural Case Study in Indonesia (2011)
  5. Pemanfaatan Open Educational Resources (OER) dalam Tutorial Online (Jurnal Pendidikan Terbuka Dan Jarak Jauh19(2), 65-72. (2019)
  6. Book Chapter: The Application of Technology Acceptance Model (TAM) on Online Learning (2021)

Afriliani, S.Pd., M.Hum.

Email: [email protected]

Lecturer of English Language and Translation at the Open University of Indonesia /Universitas Terbuka (2020-present)

Vica Ananta Kusuma, S.Pd. M.A.

Email: 

[email protected]

Lecturer of English Language and Translation at the Open University of Indonesia /Universitas Terbuka (2016-present)

  1. Nomor Kursus

    BING4318-00103174202024
  2. Kelas Dimulai

  3. Kelas Berakhir

  4. Estimated Effort

    04:00
  5. Bahasa

    Indonesian
  6. Tipe Mata Kuliah

    Instructor Paced
  7. Harga

    Free
© 2021 ICE Institute. All rights reserved.